Sata elämää

Kappale 8

A Hundred Lives (Sata elämää)

Unenomainen, harsomainen psykedeelinen kappale tulevaisuuden ihmisistä, joilla on kaikki maailman aika - ja jotka kuukauden unessa elävät kokonaisia uusia elämiä simulaatiossa, jota ei sisältä erota todellisuudesta, palatakseen taas kotiin tähän elämään. Kerroksittaiset äänet leijuvat kuin todellisuudet sisäkkäin.

Kappaleen kieli: Englanti

Tyylilaji: Psykedeelinen rock, dream folk

Kesto: 4:28

Sanat

Lay me down in the lavender evening
Kiss me once for the month I'll be gone
I'll be sleeping while the garden keeps breathing
But inside I'll be living whole lives till dawn

I could wake as a sailor in a century of salt
Or a dancer in a city built of rain
I will love and grow old there and forget where I came from
Till I die there and remember home again

A hundred lives
A hundred lives
We drink from the river and open our eyes
And every stranger that passes me by
Might be living their hundredth life

When the work of the world went quiet
Time came back like an endless sea
So we sail it inward, deeper
Through the doors of who else we could be

Were you with me in the life with the orchard?
Were you the friend I buried by the shore?
We won't know till we both surface laughing
With a hundred summers more

A hundred lives
A hundred lives
We drink from the river and open our eyes
And every goodbye is a smaller goodbye
When you carry a hundred lives

And maybe this one, even this one
Is a month in a deeper bed
Be gentle with the world then
It may be somebody's life ahead

A hundred lives
A hundred lives
The veils within veils and the suns within suns
And love is the thread that survives
Through every single one